Quran with Ukrainian translation - Surah Ya-Sin ayat 66 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿وَلَوۡ نَشَآءُ لَطَمَسۡنَا عَلَىٰٓ أَعۡيُنِهِمۡ فَٱسۡتَبَقُواْ ٱلصِّرَٰطَ فَأَنَّىٰ يُبۡصِرُونَ ﴾
[يسٓ: 66]
﴿ولو نشاء لطمسنا على أعينهم فاستبقوا الصراط فأنى يبصرون﴾ [يسٓ: 66]
Hadi Abdollahian Yakshcho my budemo, my mozhemo vualʹ yikhni ochi ta, otzhe, koly vony shukayutʹ shlyakhu, vony ne pobachatʹ |
Hadi Abdollahian Якщо ми будемо, ми можемо вуаль їхні очі та, отже, коли вони шукають шляху, вони не побачать |
Mykhaylo Yakubovych Yakshcho My pobazhayemo, to zaberemo yikhni ochi, y vony kynutʹsya do shlyakhu. Ta yak vony zmozhutʹ bachyty |
Mykhaylo Yakubovych Якщо Ми побажаємо, то заберемо їхні очі, й вони кинуться до шляху. Та як вони зможуть бачити |
Yakubovych Yakshcho My pobazhayemo, to zaberemo yikhni ochi, y vony kynutʹsya do shlyakhu. Ta yak vony zmozhutʹ bachyty |
Yakubovych Якщо Ми побажаємо, то заберемо їхні очі, й вони кинуться до шляху. Та як вони зможуть бачити |