Quran with Ukrainian translation - Surah At-Taubah ayat 113 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿مَا كَانَ لِلنَّبِيِّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَن يَسۡتَغۡفِرُواْ لِلۡمُشۡرِكِينَ وَلَوۡ كَانُوٓاْ أُوْلِي قُرۡبَىٰ مِنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمۡ أَنَّهُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ ﴾
[التوبَة: 113]
﴿ما كان للنبي والذين آمنوا أن يستغفروا للمشركين ولو كانوا أولي قربى﴾ [التوبَة: 113]
Hadi Abdollahian Ni prorok, ni tsey khto vvazhayutʹ bude poprosyty forgiveness dlya idola worshipers, navitʹ yakshcho vony buly yikh nayblyzhchi rodyny, odnoho razu vony zdiysnyuyutʹ shcho vony destined dlya Pekla |
Hadi Abdollahian Ні пророк, ні цей хто вважають буде попросити forgiveness для ідола worshipers, навіть якщо вони були їх найближчі родини, одного разу вони здійснюють що вони destined для Пекла |
Mykhaylo Yakubovych Proroku y tym, yaki uviruvaly, ne hodytʹsya prosyty proshchennya dlya bahatobozhnykiv, navitʹ yakshcho vony yikhni rodychi — pislya toho, yak yim stalo zrozumilo, shcho ti opynyatʹsya v pekli |
Mykhaylo Yakubovych Пророку й тим, які увірували, не годиться просити прощення для багатобожників, навіть якщо вони їхні родичі — після того, як їм стало зрозуміло, що ті опиняться в пеклі |
Yakubovych Proroku y tym, yaki uviruvaly, ne hodytʹsya prosyty proshchennya dlya bahatobozhnykiv, navitʹ yakshcho vony yikhni rodychi — pislya toho, yak yim stalo zrozumilo, shcho ti opynyatʹsya v pekli |
Yakubovych Пророку й тим, які увірували, не годиться просити прощення для багатобожників, навіть якщо вони їхні родичі — після того, як їм стало зрозуміло, що ті опиняться в пеклі |