Quran with Vietnamese translation - Surah FaTir ayat 10 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿مَن كَانَ يُرِيدُ ٱلۡعِزَّةَ فَلِلَّهِ ٱلۡعِزَّةُ جَمِيعًاۚ إِلَيۡهِ يَصۡعَدُ ٱلۡكَلِمُ ٱلطَّيِّبُ وَٱلۡعَمَلُ ٱلصَّٰلِحُ يَرۡفَعُهُۥۚ وَٱلَّذِينَ يَمۡكُرُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞۖ وَمَكۡرُ أُوْلَٰٓئِكَ هُوَ يَبُورُ ﴾
[فَاطِر: 10]
﴿من كان يريد العزة فلله العزة جميعا إليه يصعد الكلم الطيب والعمل﴾ [فَاطِر: 10]
Hassan Abdulkarim Ai muon vinh quang thi tat ca moi vinh quang đeu la cua Allah ca. Moi loi noi tot đep se boc len tan Ngai va moi viec lam phuc thien se tang boc no trong luc nhung ai am muu đieu bat luong thi se bi trung phat nghiem khac. Va muu đo cua nhung ke đo se hoan toan bi that bai |
Rowwad Translation Center Nguoi nao muon vinh quyen thi (hay biet rang) moi vinh quang va quyen uy đeu thuoc ve Allah. Moi loi noi tot đep se đuoc đua len Ngai va moi viec lam thien tot đeu se đuoc trinh len noi Ngai. Rieng nhung ke am muu đieu xau thi se bi trung phat nghiem khac. Va chac chan muu đo cua nhung ke đo se bi that bai |
Rowwad Translation Center Người nào muốn vinh quyền thì (hãy biết rằng) mọi vinh quang và quyền uy đều thuộc về Allah. Mọi lời nói tốt đẹp sẽ được đưa lên Ngài và mọi việc làm thiện tốt đều sẽ được trình lên nơi Ngài. Riêng những kẻ âm mưu điều xấu thì sẽ bị trừng phạt nghiêm khắc. Và chắc chắn mưu đồ của những kẻ đó sẽ bị thất bại |