×

যে কেউ সম্মান-প্রতিপত্তি চায়, তবে সকল সম্মান-প্রতিপত্তির মালিক তো আল্লাহ্ই [১]। তাঁরই 35:10 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah FaTir ⮕ (35:10) ayat 10 in Bangla

35:10 Surah FaTir ayat 10 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah FaTir ayat 10 - فَاطِر - Page - Juz 22

﴿مَن كَانَ يُرِيدُ ٱلۡعِزَّةَ فَلِلَّهِ ٱلۡعِزَّةُ جَمِيعًاۚ إِلَيۡهِ يَصۡعَدُ ٱلۡكَلِمُ ٱلطَّيِّبُ وَٱلۡعَمَلُ ٱلصَّٰلِحُ يَرۡفَعُهُۥۚ وَٱلَّذِينَ يَمۡكُرُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞۖ وَمَكۡرُ أُوْلَٰٓئِكَ هُوَ يَبُورُ ﴾
[فَاطِر: 10]

যে কেউ সম্মান-প্রতিপত্তি চায়, তবে সকল সম্মান-প্রতিপত্তির মালিক তো আল্লাহ্ই [১]। তাঁরই দিকে পবিত্র বাণিসমূহ হয় সমুত্থিত এবং সৎকাজ, তিনি তা করেন উন্নীত [২]। আর যারা মন্দকাজের ফন্দি আঁটে তাদের জন্য আছে কঠিন শাস্তি। আর তাদের ষড়যন্ত্র, তা ব্যর্থ হবেই।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: من كان يريد العزة فلله العزة جميعا إليه يصعد الكلم الطيب والعمل, باللغة البنغالية

﴿من كان يريد العزة فلله العزة جميعا إليه يصعد الكلم الطيب والعمل﴾ [فَاطِر: 10]

Abu Bakr Zakaria
Ye ke'u sam'mana-pratipatti caya, tabe sakala sam'mana-pratipattira malika to allahi [1]. Tamra'i dike pabitra banisamuha haya samut'thita ebam satkaja, tini ta karena unnita [2]. Ara yara mandakajera phandi amte tadera jan'ya ache kathina sasti. Ara tadera sarayantra, ta byartha habe'i
Abu Bakr Zakaria
Yē kē'u sam'māna-pratipatti cāẏa, tabē sakala sam'māna-pratipattira mālika tō āllāhi [1]. Tām̐ra'i dikē pabitra bāṇisamūha haẏa samut'thita ēbaṁ saṯkāja, tini tā karēna unnīta [2]. Āra yārā mandakājēra phandi ām̐ṭē tādēra jan'ya āchē kaṭhina śāsti. Āra tādēra ṣaṛayantra, tā byartha habē'i
Muhiuddin Khan
কেউ সম্মান চাইলে জেনে রাখুন, সমস্ত সম্মান আল্লাহরই জন্যে। তাঁরই দিকে আরোহণ করে সৎবাক্য এবং সৎকর্ম তাকে তুলে নেয়। যারা মন্দ কার্যের চক্রান্তে লেগে থাকে, তাদের জন্যে রয়েছে কঠোর শাস্তি। তাদের চক্রান্ত ব্যর্থ হবে।
Muhiuddin Khan
Ke'u sam'mana ca'ile jene rakhuna, samasta sam'mana allahara'i jan'ye. Tamra'i dike arohana kare satbakya ebam satkarma take tule neya. Yara manda karyera cakrante lege thake, tadera jan'ye rayeche kathora sasti. Tadera cakranta byartha habe.
Muhiuddin Khan
Kē'u sam'māna cā'ilē jēnē rākhuna, samasta sam'māna āllāhara'i jan'yē. Tām̐ra'i dikē ārōhaṇa karē saṯbākya ēbaṁ saṯkarma tākē tulē nēẏa. Yārā manda kāryēra cakrāntē lēgē thākē, tādēra jan'yē raẏēchē kaṭhōra śāsti. Tādēra cakrānta byartha habē.
Zohurul Hoque
যে কেউ মানসম্মান চায় সমস্ত মানসম্মান তো আল্লাহ্‌র। তাঁরই দিকে উত্থিত হয় সকল খাঁটি বাক্যালাপ, আর পূণ্যময় কাজ -- তিনি তার উন্নতি সাধন করেন। আর যারা মন্দ কাজের ফন্দি আঁটে তাদের জন্য আছে কঠিন শাস্তি। আর এদের ফন্দি -- তা ব্যর্থ হবেই।
Zohurul Hoque
Ye ke'u manasam'mana caya samasta manasam'mana to allah‌ra. Tamra'i dike ut'thita haya sakala khamti bakyalapa, ara punyamaya kaja -- tini tara unnati sadhana karena. Ara yara manda kajera phandi amte tadera jan'ya ache kathina sasti. Ara edera phandi -- ta byartha habe'i.
Zohurul Hoque
Yē kē'u mānasam'māna cāẏa samasta mānasam'māna tō āllāh‌ra. Tām̐ra'i dikē ut'thita haẏa sakala khām̐ṭi bākyālāpa, āra pūṇyamaẏa kāja -- tini tāra unnati sādhana karēna. Āra yārā manda kājēra phandi ām̐ṭē tādēra jan'ya āchē kaṭhina śāsti. Āra ēdēra phandi -- tā byartha habē'i.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek