×

जो सम्मान चाहता हो, तो अल्लाह ही के लिए है सब सम्मान 35:10 Hindi translation

Quran infoHindiSurah FaTir ⮕ (35:10) ayat 10 in Hindi

35:10 Surah FaTir ayat 10 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah FaTir ayat 10 - فَاطِر - Page - Juz 22

﴿مَن كَانَ يُرِيدُ ٱلۡعِزَّةَ فَلِلَّهِ ٱلۡعِزَّةُ جَمِيعًاۚ إِلَيۡهِ يَصۡعَدُ ٱلۡكَلِمُ ٱلطَّيِّبُ وَٱلۡعَمَلُ ٱلصَّٰلِحُ يَرۡفَعُهُۥۚ وَٱلَّذِينَ يَمۡكُرُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞۖ وَمَكۡرُ أُوْلَٰٓئِكَ هُوَ يَبُورُ ﴾
[فَاطِر: 10]

जो सम्मान चाहता हो, तो अल्लाह ही के लिए है सब सम्मान और उसी की ओर चढ़ते हैं पवित्र वाक्य[1] तथा सत्कर्म ही उनको ऊपर ले जाता[2] है तथा जो दाव-घात में लगे रहते हैं बुराईयों की, तो उन्हीं के लिए कड़ी यातना है और उन्हीं के षड्यंत्र नाश हो जायेंगे।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: من كان يريد العزة فلله العزة جميعا إليه يصعد الكلم الطيب والعمل, باللغة الهندية

﴿من كان يريد العزة فلله العزة جميعا إليه يصعد الكلم الطيب والعمل﴾ [فَاطِر: 10]

Maulana Azizul Haque Al Umari
jo sammaan chaahata ho, to allaah hee ke lie hai sab sammaan aur usee kee or chadhate hain pavitr vaaky[1] tatha satkarm hee unako oopar le jaata[2] hai tatha jo daav-ghaat mein lage rahate hain buraeeyon kee, to unheen ke lie kadee yaatana hai aur unheen ke shadyantr naash ho jaayenge
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
jo koee prabhutv chaahata ho to prabhutv to saara ka saara allaah ke lie hai. usee kee or achchha-pavitr bol chadhata hai aur achchha karm use ooncha uthaata hai. rahe ve log jo buree chaalen chalate hai, unake lie kathor yaatana hai aur unakee chaalabaazee matiyaamet hokar rahegee
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
जो कोई प्रभुत्व चाहता हो तो प्रभुत्व तो सारा का सारा अल्लाह के लिए है। उसी की ओर अच्छा-पवित्र बोल चढ़ता है और अच्छा कर्म उसे ऊँचा उठाता है। रहे वे लोग जो बुरी चालें चलते है, उनके लिए कठोर यातना है और उनकी चालबाज़ी मटियामेट होकर रहेगी
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
jo shakhs ijzat ka khvaahaan ho to khuda se maange kyonki saaree ijzat khuda hee kee hai usakee baaragaah tak achchhee baaten (buland hokar) pahunchateen hain aur achchhe kaam ko vah khud buland pharamaata hai aur jo log (tumhaare khilaaph) buree-buree tadabeeren karate rahate hain unake lie qayaamat mein sakht azaab hai aur (aakhir) un logon kee tadabeer matiyaamet ho jaegee
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
जो शख्स इज्ज़त का ख्वाहाँ हो तो ख़ुदा से माँगे क्योंकि सारी इज्ज़त खुदा ही की है उसकी बारगाह तक अच्छी बातें (बुलन्द होकर) पहुँचतीं हैं और अच्छे काम को वह खुद बुलन्द फरमाता है और जो लोग (तुम्हारे ख़िलाफ) बुरी-बुरी तदबीरें करते रहते हैं उनके लिए क़यामत में सख्त अज़ाब है और (आख़िर) उन लोगों की तदबीर मटियामेट हो जाएगी
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek