Quran with русском translation - Surah Al-hijr ayat 15 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿لَقَالُوٓاْ إِنَّمَا سُكِّرَتۡ أَبۡصَٰرُنَا بَلۡ نَحۡنُ قَوۡمٞ مَّسۡحُورُونَ ﴾ 
[الحِجر: 15]
﴿لقالوا إنما سكرت أبصارنا بل نحن قوم مسحورون﴾ [الحِجر: 15]
| V. Porokhova Oni by vse zh skazali: "Nashi glaza op'yaneny, My koldovskimi charami ob"yaty | 
| Magomed Nuri Osmanovich Osmanov to nepremenno skazali by: "Nashi vzory zatumaneny, sami my zacharovany | 
| Magomed Nuri Osmanovich Osmanov то непременно сказали бы: "Наши взоры затуманены, сами мы зачарованы | 
| Ministry Of Awqaf, Egypt i togda by oni ne uverovali i skazali by: "Nashi vzory oslepleny i pokryty pelenoy. Eto - lish' koldovstvo, my zakoldovany". Oni ne uveruyut ni v kakoye znameniye, ved' neveriye okhvatilo ikh serdtsa | 
| Ministry Of Awqaf, Egypt и тогда бы они не уверовали и сказали бы: "Наши взоры ослеплены и покрыты пеленой. Это - лишь колдовство, мы заколдованы". Они не уверуют ни в какое знамение, ведь неверие охватило их сердца |