Quran with русском translation - Surah Al-hijr ayat 70 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿قَالُوٓاْ أَوَلَمۡ نَنۡهَكَ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الحِجر: 70]
﴿قالوا أو لم ننهك عن العالمين﴾ [الحِجر: 70]
V. Porokhova Oni otvetili: "Neuzhto my tebe ne zapretili Brat' pod svoyu opeku i davat' priyut Komu b to ni bylo na svete |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Oni sprosili [Luta]: "Razve my ne predosteregali tebya [ne zvat' v gosti] lyudey |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Они спросили [Лута]: "Разве мы не предостерегали тебя [не звать в гости] людей |
Ministry Of Awqaf, Egypt Greshniki otvetili yemu: "Razve my ne predosteregali tebya zvat' v gosti lyudey, a potom meshat' nam delat' vso, chto pozhelayem, s tvoimi gostyami |
Ministry Of Awqaf, Egypt Грешники ответили ему: "Разве мы не предостерегали тебя звать в гости людей, а потом мешать нам делать всё, что пожелаем, с твоими гостями |