Quran with русском translation - Surah An-Nahl ayat 63 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿تَٱللَّهِ لَقَدۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰٓ أُمَمٖ مِّن قَبۡلِكَ فَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ فَهُوَ وَلِيُّهُمُ ٱلۡيَوۡمَ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[النَّحل: 63]
﴿تالله لقد أرسلنا إلى أمم من قبلك فزين لهم الشيطان أعمالهم فهو﴾ [النَّحل: 63]
V. Porokhova V znak (imeni) Allakha, - My do tebya (poslannikov) k narodam raznym slali, No Satana im razukrasil ikh deyan'ya. Segodnya on - zashchitnik im, A (v budushchem) ikh (zhdet) muchitel'naya kara |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Klyanus' Allakhom, My do tebya napravlyali [poslannikov] k narodam, no shaytan zamorochil [im golovu] soblaznom. On - ikh pokrovitel' segodnya, i im ugotovano muchitel'noye nakazaniye |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Клянусь Аллахом, Мы до тебя направляли [посланников] к народам, но шайтан заморочил [им голову] соблазном. Он - их покровитель сегодня, и им уготовано мучительное наказание |
Ministry Of Awqaf, Egypt Bud' uveren (o Mukhammad!), chto My napravlyali k narodam, predshestvovavshim tebe, poslannikov s Pisaniyami, podobnymi tomu, chto My nisposlali tebe, chtoby peredat' vsem lyudyam. No shaytan tak razukrasil im neveriye, mnogobozhiye i zlodeyaniya, chto oni otvergali Nashikh poslannikov, ne slushali ikh, a doverilis' shaytanu i slushali yego. V budushchey zhizni ikh postignet sil'noye nakazaniye |
Ministry Of Awqaf, Egypt Будь уверен (о Мухаммад!), что Мы направляли к народам, предшествовавшим тебе, посланников с Писаниями, подобными тому, что Мы ниспослали тебе, чтобы передать всем людям. Но шайтан так разукрасил им неверие, многобожие и злодеяния, что они отвергали Наших посланников, не слушали их, а доверились шайтану и слушали его. В будущей жизни их постигнет сильное наказание |