×

Поистине, нет власти у него Над теми, кто уверовал (в Аллаха) И 16:99 русском translation

Quran infoрусскомSurah An-Nahl ⮕ (16:99) ayat 99 in русском

16:99 Surah An-Nahl ayat 99 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah An-Nahl ayat 99 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿إِنَّهُۥ لَيۡسَ لَهُۥ سُلۡطَٰنٌ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ ﴾
[النَّحل: 99]

Поистине, нет власти у него Над теми, кто уверовал (в Аллаха) И на Него свои надежды возлагает

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنه ليس له سلطان على الذين آمنوا وعلى ربهم يتوكلون, باللغة روسيا

﴿إنه ليس له سلطان على الذين آمنوا وعلى ربهم يتوكلون﴾ [النَّحل: 99]

V. Porokhova
Poistine, net vlasti u nego Nad temi, kto uveroval (v Allakha) I na Nego svoi nadezhdy vozlagayet
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Voistinu, yemu (t. ye. shaytanu) nepodvlastny te, kotoryye uverovali i upovayut na Allakha
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Воистину, ему (т. е. шайтану) неподвластны те, которые уверовали и уповают на Аллаха
Ministry Of Awqaf, Egypt
Yesli zhe vy iskrenne prosite Allakha spasti vas ot iskusheniy shaytana, On zashchitit vas ot nego i ot yego soblaznov i iskusheniy. Ved' shaytan ne mozhet vliyat' na tekh, ch'i serdtsa napolneny veroy v Allakha, kotoryye obrashchayutsya k Nemu Yedinomu za pomoshch'yu i kotoryye polagayutsya tol'ko na Nego
Ministry Of Awqaf, Egypt
Если же вы искренне просите Аллаха спасти вас от искушений шайтана, Он защитит вас от него и от его соблазнов и искушений. Ведь шайтан не может влиять на тех, чьи сердца наполнены верой в Аллаха, которые обращаются к Нему Единому за помощью и которые полагаются только на Него
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek