×

Мы знаем лучше, каково (намерение) их, Когда они (приходят) тебя слушать, Когда 17:47 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Isra’ ⮕ (17:47) ayat 47 in русском

17:47 Surah Al-Isra’ ayat 47 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Isra’ ayat 47 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَسۡتَمِعُونَ بِهِۦٓ إِذۡ يَسۡتَمِعُونَ إِلَيۡكَ وَإِذۡ هُمۡ نَجۡوَىٰٓ إِذۡ يَقُولُ ٱلظَّٰلِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلٗا مَّسۡحُورًا ﴾
[الإسرَاء: 47]

Мы знаем лучше, каково (намерение) их, Когда они (приходят) тебя слушать, Когда в беседах тайных (говорят между собой), - А говорят неправедные так: "Вы следуете лишь тому, Кто (неземными) чарами (опутан)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: نحن أعلم بما يستمعون به إذ يستمعون إليك وإذ هم نجوى إذ, باللغة روسيا

﴿نحن أعلم بما يستمعون به إذ يستمعون إليك وإذ هم نجوى إذ﴾ [الإسرَاء: 47]

V. Porokhova
My znayem luchshe, kakovo (namereniye) ikh, Kogda oni (prikhodyat) tebya slushat', Kogda v besedakh taynykh (govoryat mezhdu soboy), - A govoryat nepravednyye tak: "Vy sleduyete lish' tomu, Kto (nezemnymi) charami (oputan)
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
My luchshe znayem, kakovy pomysly [nevernykh], kogda oni slushayut tebya, kogda vedut potayennyye besedy i kogda nechestivtsy govoryat [veruyushchim]: "Vy sleduyete lish' za chelovekom, poddavshimsya charam
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Мы лучше знаем, каковы помыслы [неверных], когда они слушают тебя, когда ведут потаенные беседы и когда нечестивцы говорят [верующим]: "Вы следуете лишь за человеком, поддавшимся чарам
Ministry Of Awqaf, Egypt
My luchshe znayem s kakimi myslyami i namereniyami oni (nevernyye) slushayut Koran, kogda prikhodyat k tebe (o Mukhammad!), i kak oni izdevayutsya nad etim v svoikh taynykh besedakh. Eti nechestivyye govoryat drugim tak: "Yesli vy sleduyete etomu, to vy sleduyete za chelovekom, oputannym charami
Ministry Of Awqaf, Egypt
Мы лучше знаем с какими мыслями и намерениями они (неверные) слушают Коран, когда приходят к тебе (о Мухаммад!), и как они издеваются над этим в своих тайных беседах. Эти нечестивые говорят другим так: "Если вы следуете этому, то вы следуете за человеком, опутанным чарами
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek