Quran with русском translation - Surah Al-Kahf ayat 101 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿ٱلَّذِينَ كَانَتۡ أَعۡيُنُهُمۡ فِي غِطَآءٍ عَن ذِكۡرِي وَكَانُواْ لَا يَسۡتَطِيعُونَ سَمۡعًا ﴾
[الكَهف: 101]
﴿الذين كانت أعينهم في غطاء عن ذكري وكانوا لا يستطيعون سمعا﴾ [الكَهف: 101]
V. Porokhova Tekh, ch'i glaza byli zavesoyu zakryty, Chtoby znameniya Moi ne raspoznat', (Zakryty glukhotoyu byli ushi), Chtoby ne moch' uslyshat' (Slova Moyego) |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov na glazakh kotorykh pelena, chtoby oni ne vspominali Menya i ne mogli slyshat' [istinu] |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov на глазах которых пелена, чтобы они не вспоминали Меня и не могли слышать [истину] |
Ministry Of Awqaf, Egypt Ved' ikh glaza byli zakryty zavesoy i ne zamechali znameniy Allakha, ne raspoznali ikh i ne razmyshlyali nad nimi. Oni byli v takom zabluzhdenii, chto ne mogli slyshat' prizyva k istine, slovno glukhiye |
Ministry Of Awqaf, Egypt Ведь их глаза были закрыты завесой и не замечали знамений Аллаха, не распознали их и не размышляли над ними. Они были в таком заблуждении, что не могли слышать призыва к истине, словно глухие |