×

Тех, чьи глаза были завесою закрыты, Чтобы знамения Мои не распознать, (Закрыты 18:101 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Kahf ⮕ (18:101) ayat 101 in русском

18:101 Surah Al-Kahf ayat 101 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Kahf ayat 101 - الكَهف - Page - Juz 16

﴿ٱلَّذِينَ كَانَتۡ أَعۡيُنُهُمۡ فِي غِطَآءٍ عَن ذِكۡرِي وَكَانُواْ لَا يَسۡتَطِيعُونَ سَمۡعًا ﴾
[الكَهف: 101]

Тех, чьи глаза были завесою закрыты, Чтобы знамения Мои не распознать, (Закрыты глухотою были уши), Чтобы не мочь услышать (Слова Моего)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذين كانت أعينهم في غطاء عن ذكري وكانوا لا يستطيعون سمعا, باللغة روسيا

﴿الذين كانت أعينهم في غطاء عن ذكري وكانوا لا يستطيعون سمعا﴾ [الكَهف: 101]

V. Porokhova
Tekh, ch'i glaza byli zavesoyu zakryty, Chtoby znameniya Moi ne raspoznat', (Zakryty glukhotoyu byli ushi), Chtoby ne moch' uslyshat' (Slova Moyego)
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
na glazakh kotorykh pelena, chtoby oni ne vspominali Menya i ne mogli slyshat' [istinu]
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
на глазах которых пелена, чтобы они не вспоминали Меня и не могли слышать [истину]
Ministry Of Awqaf, Egypt
Ved' ikh glaza byli zakryty zavesoy i ne zamechali znameniy Allakha, ne raspoznali ikh i ne razmyshlyali nad nimi. Oni byli v takom zabluzhdenii, chto ne mogli slyshat' prizyva k istine, slovno glukhiye
Ministry Of Awqaf, Egypt
Ведь их глаза были закрыты завесой и не замечали знамений Аллаха, не распознали их и не размышляли над ними. Они были в таком заблуждении, что не могли слышать призыва к истине, словно глухие
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek