Quran with русском translation - Surah Ta-Ha ayat 129 - طه - Page - Juz 16
﴿وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَكَانَ لِزَامٗا وَأَجَلٞ مُّسَمّٗى ﴾
[طه: 129]
﴿ولولا كلمة سبقت من ربك لكان لزاما وأجل مسمى﴾ [طه: 129]
V. Porokhova I yesli b ne (Gospodne) Slovo, Chto zagodya yavilos' ot Vladyki tvoyego, Ikh (gibel') stala b neizbezhnoy, (No vsyakomu tvoren'yu na zemle) Naznachen (Gospodom) svoy srok |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov I yesli by tvoim Gospodom prezhde ne bylo predusmotreno [nakazaniye za grekhi] i ne byl by ustanovlen opredelennyy srok dlya nakazaniya, to ono vosposledovalo by [bez promedleniya] |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov И если бы твоим Господом прежде не было предусмотрено [наказание за грехи] и не был бы установлен определенный срок для наказания, то оно воспоследовало бы [без промедления] |
Ministry Of Awqaf, Egypt Yesli by ne bylo resheniya tvoyego Gospoda otlozhit' ikh nakazaniye do predopredelonnogo sroka - Dnya voskreseniya - oni zasluzhili by v blizhayshey zhizni takoye zhe nakazaniye, kotoroye postiglo neveruyushchikh predydushchikh pokoleniy |
Ministry Of Awqaf, Egypt Если бы не было решения твоего Господа отложить их наказание до предопределённого срока - Дня воскресения - они заслужили бы в ближайшей жизни такое же наказание, которое постигло неверующих предыдущих поколений |