×

Скажи: "Я только увещаю этим Откровеньем!" Не слышат зова этого глухие, Даже 21:45 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:45) ayat 45 in русском

21:45 Surah Al-Anbiya’ ayat 45 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 45 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿قُلۡ إِنَّمَآ أُنذِرُكُم بِٱلۡوَحۡيِۚ وَلَا يَسۡمَعُ ٱلصُّمُّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا مَا يُنذَرُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 45]

Скажи: "Я только увещаю этим Откровеньем!" Не слышат зова этого глухие, Даже когда (всего лишь) увещают их

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل إنما أنذركم بالوحي ولا يسمع الصم الدعاء إذا ما ينذرون, باللغة روسيا

﴿قل إنما أنذركم بالوحي ولا يسمع الصم الدعاء إذا ما ينذرون﴾ [الأنبيَاء: 45]

V. Porokhova
Skazhi: "YA tol'ko uveshchayu etim Otkroven'yem!" Ne slyshat zova etogo glukhiye, Dazhe kogda (vsego lish') uveshchayut ikh
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Skazhi [, Mukhammad]: "Moya [obyazannost'] - tol'ko uveshchevat' vas otkroveniyem". No glukhiye ne slyshat zova, kogda ikh uveshchevayut
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Скажи [, Мухаммад]: "Моя [обязанность] - только увещевать вас откровением". Но глухие не слышат зова, когда их увещевают
Ministry Of Awqaf, Egypt
Skazhi, o prorok: "YA ne uveshchevayu vas svoimi slovami, a uveshchevayu vas Otkroveniyem ot Allakha, vernym i istinnym. Neveruyushchiye tak dolgo otvrashchalis' ot Istiny Allakha, chto On nalozhil pechat' na ikh slukh, i oni stali kak glukhiye. Ved' glukhiye ne slyshat, kogda ikh uveshchevayut o nakazanii
Ministry Of Awqaf, Egypt
Скажи, о пророк: "Я не увещеваю вас своими словами, а увещеваю вас Откровением от Аллаха, верным и истинным. Неверующие так долго отвращались от Истины Аллаха, что Он наложил печать на их слух, и они стали как глухие. Ведь глухие не слышат, когда их увещевают о наказании
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek