×

Тогда они друг к другу обратились, говоря: "Ведь, истинно, неправедны-то мы 21:64 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:64) ayat 64 in русском

21:64 Surah Al-Anbiya’ ayat 64 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 64 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿فَرَجَعُوٓاْ إِلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ فَقَالُوٓاْ إِنَّكُمۡ أَنتُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 64]

Тогда они друг к другу обратились, говоря: "Ведь, истинно, неправедны-то мы

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فرجعوا إلى أنفسهم فقالوا إنكم أنتم الظالمون, باللغة روسيا

﴿فرجعوا إلى أنفسهم فقالوا إنكم أنتم الظالمون﴾ [الأنبيَاء: 64]

V. Porokhova
Togda oni drug k drugu obratilis', govorya: "Ved', istinno, nepravedny-to my
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Oni, porazmysliv, stali govorit' [drug drugu]: "Voistinu, vy - greshniki
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Они, поразмыслив, стали говорить [друг другу]: "Воистину, вы - грешники
Ministry Of Awqaf, Egypt
Vdumavshis' i porazmysliv o svoyom poklonenii tem, kto ne mozhet prinesti nikomu pol'zy i ne umeyet dazhe ot sebya otvesti vred, im stalo yasno, kak oni oshibayutsya, i nekotoryye iz nikh skazali drug drugu: "Ibrakhim ne iz nepravednykh. Vy sami nepravednyye greshniki, poklonyayushchiyesya tem, komu ne sleduyet poklonyat'sya
Ministry Of Awqaf, Egypt
Вдумавшись и поразмыслив о своём поклонении тем, кто не может принести никому пользы и не умеет даже от себя отвести вред, им стало ясно, как они ошибаются, и некоторые из них сказали друг другу: "Ибрахим не из неправедных. Вы сами неправедные грешники, поклоняющиеся тем, кому не следует поклоняться
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek