Quran with русском translation - Surah Al-Mu’minun ayat 91 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿مَا ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ مِن وَلَدٖ وَمَا كَانَ مَعَهُۥ مِنۡ إِلَٰهٍۚ إِذٗا لَّذَهَبَ كُلُّ إِلَٰهِۭ بِمَا خَلَقَ وَلَعَلَا بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ ﴾
[المؤمنُون: 91]
﴿ما اتخذ الله من ولد وما كان معه من إله إذا لذهب﴾ [المؤمنُون: 91]
V. Porokhova Ved' nikakogo syna nikogda ne bral Sebe Allakh - S Nim naravne drugogo bozhestva ne sushchestvuyet! A bud' inache - kazhdyy bog Unes by to, chto sotvoril on, I uzh togda b odni iz nikh Chinili b samovlast'ye nad drugimi. SubkhAnagu! (Khvala Allakhu!) (Nedosyagayemo) vysok On nad vsem tem, Chto oni tshchatsya pripisat' Yemu (svoim voobrazhen'yem) |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Allakh ne porodil syna, i net naryadu s nim [drugogo] boga. A yesli by ne tak, to kazhdyy bog unosil by s soboy to, chto sotvoril, i odni iz nikh vozvysilis' by nad drugimi. Prechist Allakh ot togo, chto pripisyvayut [nevernyye] Yemu |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Аллах не породил сына, и нет наряду с ним [другого] бога. А если бы не так, то каждый бог уносил бы с собой то, что сотворил, и одни из них возвысились бы над другими. Пречист Аллах от того, что приписывают [неверные] Ему |
Ministry Of Awqaf, Egypt Allakh ne bral Sebe syna i u Nego ne bylo syna. Allakh prevyshe etogo. Nikogda ne bylo u Allakha souchastnikov. Yesli by byli naryadu s Nim drugiye bozhestva, to kazhdyy bog vzyal by sebe to, chto sotvoril, i imel by svoyo tsarstvo nezavisimo ot drugikh, i oni stremilis' by vozvysit'sya drug nad drugom i borolis' by drug s drugom, i rasstroilas' by Vselennaya. Khvala Allakhu! Bezuprechen On i prevyshe togo, chto oni lozhno izmyshlyayut |
Ministry Of Awqaf, Egypt Аллах не брал Себе сына и у Него не было сына. Аллах превыше этого. Никогда не было у Аллаха соучастников. Если бы были наряду с Ним другие божества, то каждый бог взял бы себе то, что сотворил, и имел бы своё царство независимо от других, и они стремились бы возвыситься друг над другом и боролись бы друг с другом, и расстроилась бы Вселенная. Хвала Аллаху! Безупречен Он и превыше того, что они ложно измышляют |