Quran with русском translation - Surah Al-Mu’minun ayat 92 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ فَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ ﴾ 
[المؤمنُون: 92]
﴿عالم الغيب والشهادة فتعالى عما يشركون﴾ [المؤمنُون: 92]
| V. Porokhova Yemu sokrytoye i yavnoye izvestno, Prevyshe On togo, Chto oni stavyat v souchastniki Yemu  | 
| Magomed Nuri Osmanovich Osmanov vedayushchemu sokrovennoye i yavnoye. Prevyshe On tekh, komu poklonyayutsya naryadu s Nim  | 
| Magomed Nuri Osmanovich Osmanov ведающему сокровенное и явное. Превыше Он тех, кому поклоняются наряду с Ним  | 
| Ministry Of Awqaf, Egypt Allakh vedayet o vsyakoy veshchi. On znayet sokrovennoye i yavnoye v nas. Allakh prevyshe togo, chto neveruyushchiye lozhno pridayut Yemu v souchastniki  | 
| Ministry Of Awqaf, Egypt Аллах ведает о всякой вещи. Он знает сокровенное и явное в нас. Аллах превыше того, что неверующие ложно придают Ему в соучастники  |