×

Если ты взял себе, кроме меня, Иного Бога, - ответил Фараон, - 26:29 русском translation

Quran infoрусскомSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:29) ayat 29 in русском

26:29 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 29 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 29 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذۡتَ إِلَٰهًا غَيۡرِي لَأَجۡعَلَنَّكَ مِنَ ٱلۡمَسۡجُونِينَ ﴾
[الشعراء: 29]

Если ты взял себе, кроме меня, Иного Бога, - ответил Фараон, - Я, несомненно, заключу тебя в темницу

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال لئن اتخذت إلها غيري لأجعلنك من المسجونين, باللغة روسيا

﴿قال لئن اتخذت إلها غيري لأجعلنك من المسجونين﴾ [الشعراء: 29]

V. Porokhova
Yesli ty vzyal sebe, krome menya, Inogo Boga, - otvetil Faraon, - YA, nesomnenno, zaklyuchu tebya v temnitsu
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
[Fir'aun] skazal: "Yesli ty budesh' poklonyat'sya inomu bogu krome menya, to ya zaklyuchu tebya v temnitsu
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
[Фир'аун] сказал: "Если ты будешь поклоняться иному богу кроме меня, то я заключу тебя в темницу
Ministry Of Awqaf, Egypt
Faraon skazal Muse: "Yesli ty budesh' poklonyat'sya drugomu Bogu, krome menya, ya tebya zaklyuchu v tyur'mu, a ty khorosho znayesh' skvernoye sostoyaniye zaklyuchonnykh v moikh temnitsakh". Faraon, pribeg k etomu preduprezhdeniyu, ne imeya sily steret' znameniya Tvortsa
Ministry Of Awqaf, Egypt
Фараон сказал Мусе: "Если ты будешь поклоняться другому Богу, кроме меня, я тебя заключу в тюрьму, а ты хорошо знаешь скверное состояние заключённых в моих темницах". Фараон, прибег к этому предупреждению, не имея силы стереть знамения Творца
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek