Quran with русском translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 3 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿لَعَلَّكَ بَٰخِعٞ نَّفۡسَكَ أَلَّا يَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ ﴾
[الشعراء: 3]
﴿لعلك باخع نفسك ألا يكونوا مؤمنين﴾ [الشعراء: 3]
V. Porokhova Tebe, (snedayemomu gorem), Byt' mozhet, khochetsya ubit' sebya Za to, chto, (uveshchaniyam tvoim ne vnemlya), Nikak ne veruyut oni |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Byt' mozhet, ty ubivayesh'sya ot togo, chto oni (t. ye. mnogobozhniki) ne veruyut |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Быть может, ты убиваешься от того, что они (т. е. многобожники) не веруют |
Ministry Of Awqaf, Egypt Poshchadi sebya, o prorok, ne ubivay sebya pechal'yu iz-za uporstva tvoyego naroda i iz-za ikh neveriya |
Ministry Of Awqaf, Egypt Пощади себя, о пророк, не убивай себя печалью из-за упорства твоего народа и из-за их неверия |