×

Тебе, (снедаемому горем), Быть может, хочется убить себя За то, что, (увещаниям 26:3 русском translation

Quran infoрусскомSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:3) ayat 3 in русском

26:3 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 3 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 3 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿لَعَلَّكَ بَٰخِعٞ نَّفۡسَكَ أَلَّا يَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ ﴾
[الشعراء: 3]

Тебе, (снедаемому горем), Быть может, хочется убить себя За то, что, (увещаниям твоим не внемля), Никак не веруют они

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لعلك باخع نفسك ألا يكونوا مؤمنين, باللغة روسيا

﴿لعلك باخع نفسك ألا يكونوا مؤمنين﴾ [الشعراء: 3]

V. Porokhova
Tebe, (snedayemomu gorem), Byt' mozhet, khochetsya ubit' sebya Za to, chto, (uveshchaniyam tvoim ne vnemlya), Nikak ne veruyut oni
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Byt' mozhet, ty ubivayesh'sya ot togo, chto oni (t. ye. mnogobozhniki) ne veruyut
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Быть может, ты убиваешься от того, что они (т. е. многобожники) не веруют
Ministry Of Awqaf, Egypt
Poshchadi sebya, o prorok, ne ubivay sebya pechal'yu iz-za uporstva tvoyego naroda i iz-za ikh neveriya
Ministry Of Awqaf, Egypt
Пощади себя, о пророк, не убивай себя печалью из-за упорства твоего народа и из-за их неверия
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek