Quran with русском translation - Surah Al-Qasas ayat 24 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿فَسَقَىٰ لَهُمَا ثُمَّ تَوَلَّىٰٓ إِلَى ٱلظِّلِّ فَقَالَ رَبِّ إِنِّي لِمَآ أَنزَلۡتَ إِلَيَّ مِنۡ خَيۡرٖ فَقِيرٞ ﴾
[القَصَص: 24]
﴿فسقى لهما ثم تولى إلى الظل فقال رب إني لما أنـزلت إلي﴾ [القَصَص: 24]
V. Porokhova On napoil (ikh skot) dlya nikh, Potom zhe udalilsya v ten' i molvil: "O Gospodi! YA, istinno, nuzhdayus' v blage, Chto Ty nisposylayesh' mne seychas |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Musa] napoil [ovets] za nikh, potom otoshel v ten' i skazal: "Gospodi! Voistinu, ya nuzhdayus' v lyubom blage, kotoroye Ty nisposhlesh' mne |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Муса] напоил [овец] за них, потом отошел в тень и сказал: "Господи! Воистину, я нуждаюсь в любом благе, которое Ты ниспошлешь мне |
Ministry Of Awqaf, Egypt Musa po svoyey dobroy vole napoil ikh ovets, zatem napravilsya v storonu, sel pod derevo otdokhnut' v yego teni i obratilsya smirenno k Allakhu: " Gospodi! YA nuzhdayus' v tom blage i udele, kotoryy Ty mne nisposhlosh' |
Ministry Of Awqaf, Egypt Муса по своей доброй воле напоил их овец, затем направился в сторону, сел под дерево отдохнуть в его тени и обратился смиренно к Аллаху: " Господи! Я нуждаюсь в том благе и уделе, который Ты мне ниспошлёшь |