Quran with русском translation - Surah al-‘Imran ayat 54 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿وَمَكَرُواْ وَمَكَرَ ٱللَّهُۖ وَٱللَّهُ خَيۡرُ ٱلۡمَٰكِرِينَ ﴾
[آل عِمران: 54]
﴿ومكروا ومكر الله والله خير الماكرين﴾ [آل عِمران: 54]
V. Porokhova I stali oni khitrost' zamyshlyat' (protiv Messii), A (protiv nikh) stal zamyshlyat' Allakh, - Poistine, net luchshe zamyslov Gospodnikh |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Iudei khitrili, i Allakh khitril, a ved' Allakh - samyy sovershennyy iz khitretsov |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Иудеи хитрили, и Аллах хитрил, а ведь Аллах - самый совершенный из хитрецов |
Ministry Of Awqaf, Egypt Nevernyye stroili taynyye kozni, otvergnuv prizyv Isy idti po pryamomu puti. No Allakh razrushil ikh kozni, i byla im neudacha v tom, k chemu oni stremilis'. Poistine, Allakh sil'neye i mudreye vsekh khitretsov |
Ministry Of Awqaf, Egypt Неверные строили тайные козни, отвергнув призыв Исы идти по прямому пути. Но Аллах разрушил их козни, и была им неудача в том, к чему они стремились. Поистине, Аллах сильнее и мудрее всех хитрецов |