Quran with русском translation - Surah Ya-Sin ayat 10 - يسٓ - Page - Juz 22
﴿وَسَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ ءَأَنذَرۡتَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تُنذِرۡهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ ﴾
[يسٓ: 10]
﴿وسواء عليهم أأنذرتهم أم لم تنذرهم لا يؤمنون﴾ [يسٓ: 10]
V. Porokhova I tu zhe karu ponesut oni. Poshlesh' ty im preduprezhdeniye il' net, - V Allakha ne uveruyut oni |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Bezrazlichno im, uveshchevayesh' ty ikh ili net: oni [vse ravno] ne uveruyut |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Безразлично им, увещеваешь ты их или нет: они [все равно] не уверуют |
Ministry Of Awqaf, Egypt Uveshchevayesh' ty ikh ili ne uveshchevayesh': vso ravno oni ne veruyut |
Ministry Of Awqaf, Egypt Увещеваешь ты их или не увещеваешь: всё равно они не веруют |