Quran with русском translation - Surah Az-Zumar ayat 34 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿لَهُم مَّا يَشَآءُونَ عِندَ رَبِّهِمۡۚ ذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[الزُّمَر: 34]
﴿لهم ما يشاءون عند ربهم ذلك جزاء المحسنين﴾ [الزُّمَر: 34]
V. Porokhova Dlya nikh - u Gospoda vse to, chto pozhelayut. Vot takova Yego nagrada dlya vsekh dobrotvoryashchikh - Kak vozdayaniye za to, chto delali dobro |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Dlya nikh u Gospoda - to, chto pozhelayut. Eto i yest' voznagrazhdeniye tem, kto vershit dobro |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Для них у Господа - то, что пожелают. Это и есть вознаграждение тем, кто вершит добро |
Ministry Of Awqaf, Egypt Dlya etikh bogoboyaznennykh u Gospoda ugotovano vso to, chto oni pozhelayut. Eta milost' Allakha - vozdayaniye dobrotvoryashchim v vere i v deyaniyakh |
Ministry Of Awqaf, Egypt Для этих богобоязненных у Господа уготовано всё то, что они пожелают. Эта милость Аллаха - воздаяние добротворящим в вере и в деяниях |