×

Вина за теми лишь, Которые несут обиды людям, Злодействуя по всей земле 42:42 русском translation

Quran infoрусскомSurah Ash-Shura ⮕ (42:42) ayat 42 in русском

42:42 Surah Ash-Shura ayat 42 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Ash-Shura ayat 42 - الشُّوري - Page - Juz 25

﴿إِنَّمَا ٱلسَّبِيلُ عَلَى ٱلَّذِينَ يَظۡلِمُونَ ٱلنَّاسَ وَيَبۡغُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[الشُّوري: 42]

Вина за теми лишь, Которые несут обиды людям, Злодействуя по всей земле Без всякой справедливости и права. Для них - мучительная кара

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنما السبيل على الذين يظلمون الناس ويبغون في الأرض بغير الحق أولئك, باللغة روسيا

﴿إنما السبيل على الذين يظلمون الناس ويبغون في الأرض بغير الحق أولئك﴾ [الشُّوري: 42]

V. Porokhova
Vina za temi lish', Kotoryye nesut obidy lyudyam, Zlodeystvuya po vsey zemle Bez vsyakoy spravedlivosti i prava. Dlya nikh - muchitel'naya kara
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Ukora, nesomnenno, zasluzhivayut te, kotoryye pritesnyayut lyudey i beschinstvuyut na zemle bezo vsyakogo prava na to. Im ugotovano muchitel'noye nakazaniye
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Укора, несомненно, заслуживают те, которые притесняют людей и бесчинствуют на земле безо всякого права на то. Им уготовано мучительное наказание
Ministry Of Awqaf, Egypt
Uproka i nakazaniya zasluzhivayut nechestivtsy, kotoryye obizhayut lyudey i bez prava gordelivo prevoznosyatsya i rasprostranyayut nechestiye po zemle. Dlya nikh budet muchitel'noye nakazaniye
Ministry Of Awqaf, Egypt
Упрёка и наказания заслуживают нечестивцы, которые обижают людей и без права горделиво превозносятся и распространяют нечестие по земле. Для них будет мучительное наказание
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek