×

Но кто способен проявить терпенье и простить, - Поистине, лишь в этом 42:43 русском translation

Quran infoрусскомSurah Ash-Shura ⮕ (42:43) ayat 43 in русском

42:43 Surah Ash-Shura ayat 43 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Ash-Shura ayat 43 - الشُّوري - Page - Juz 25

﴿وَلَمَن صَبَرَ وَغَفَرَ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمِنۡ عَزۡمِ ٱلۡأُمُورِ ﴾
[الشُّوري: 43]

Но кто способен проявить терпенье и простить, - Поистине, лишь в этом И твердость духа, и (решительность) в делах

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولمن صبر وغفر إن ذلك لمن عزم الأمور, باللغة روسيا

﴿ولمن صبر وغفر إن ذلك لمن عزم الأمور﴾ [الشُّوري: 43]

V. Porokhova
No kto sposoben proyavit' terpen'ye i prostit', - Poistine, lish' v etom I tverdost' dukha, i (reshitel'nost') v delakh
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Nesomnenno, yesli kto terpeliv [k nespravedlivosti] i proshchayet, to eto pokhval'nyy postupok
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Несомненно, если кто терпелив [к несправедливости] и прощает, то это похвальный поступок
Ministry Of Awqaf, Egypt
Klyanus'! Yesli chelovek proyavlyayet terpeniye k nespravedlivosti i proshchayet obidchika, ne zashchishchayas' i ne mstya yemu, kogda proshcheniye ne sposobstvuyet utverzhdeniyu beschinstva na zemle, to eto - iz postupkov, kotorykh razumnomu cheloveku sleduyet priderzhivat'sya
Ministry Of Awqaf, Egypt
Клянусь! Если человек проявляет терпение к несправедливости и прощает обидчика, не защищаясь и не мстя ему, когда прощение не способствует утверждению бесчинства на земле, то это - из поступков, которых разумному человеку следует придерживаться
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek