Quran with русском translation - Surah Az-Zukhruf ayat 60 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَلَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَا مِنكُم مَّلَٰٓئِكَةٗ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَخۡلُفُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 60]
﴿ولو نشاء لجعلنا منكم ملائكة في الأرض يخلفون﴾ [الزُّخرُف: 60]
V. Porokhova I yesli b My togo zhelali, My b angelov proizveli iz vas samikh, Kto na zemle by vas smenil V posleduyushchikh (pokolen'yakh) |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov A yesli by My pozhelali. My prevratili by vas na zemle v angelov, kotoryye unasledovali by [zemlyu] |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov А если бы Мы пожелали. Мы превратили бы вас на земле в ангелов, которые унаследовали бы [землю] |
Ministry Of Awqaf, Egypt Yesli by My pozhelali, to prevratili by nekotorykh iz vas, o muzhi, v angelov, chtoby oni nasledovali vam na zemle, kak nasleduyut vam vashi deti, chtoby vy znali, chto angely podchineny Allakhu Vsemogushchemu! Kak zhe mozhno im poklonyat'sya |
Ministry Of Awqaf, Egypt Если бы Мы пожелали, то превратили бы некоторых из вас, о мужи, в ангелов, чтобы они наследовали вам на земле, как наследуют вам ваши дети, чтобы вы знали, что ангелы подчинены Аллаху Всемогущему! Как же можно им поклоняться |