Quran with русском translation - Surah Muhammad ayat 11 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ مَوۡلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَأَنَّ ٱلۡكَٰفِرِينَ لَا مَوۡلَىٰ لَهُمۡ ﴾
[مُحمد: 11]
﴿ذلك بأن الله مولى الذين آمنوا وأن الكافرين لا مولى لهم﴾ [مُحمد: 11]
V. Porokhova I eto potomu, chto pokrovitel' vernykh - Bog. A u nevernykh pokrovitelya ne budet |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Eto - potomu, chto Allakh oberegayet uverovavshikh, a nevernykh nikto ne oberegayet |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Это - потому, что Аллах оберегает уверовавших, а неверных никто не оберегает |
Ministry Of Awqaf, Egypt Takovo vozdayaniye - pobeda veruyushchikh i porazheniye nevernykh, - potomu, chto Allakh - Pokrovitel' veruyushchikh i pomogayet im dostich' pobedy, a u nevernykh net pokrovitelya, kotoryy mozhet podderzhat' ikh i spasti ot gibeli |
Ministry Of Awqaf, Egypt Таково воздаяние - победа верующих и поражение неверных, - потому, что Аллах - Покровитель верующих и помогает им достичь победы, а у неверных нет покровителя, который может поддержать их и спасти от гибели |