Quran with русском translation - Surah Muhammad ayat 28 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ ٱتَّبَعُواْ مَآ أَسۡخَطَ ٱللَّهَ وَكَرِهُواْ رِضۡوَٰنَهُۥ فَأَحۡبَطَ أَعۡمَٰلَهُمۡ ﴾
[مُحمد: 28]
﴿ذلك بأنهم اتبعوا ما أسخط الله وكرهوا رضوانه فأحبط أعمالهم﴾ [مُحمد: 28]
V. Porokhova I eto - potomu, Chto shli oni za tem, chto vyzyvalo gnev Allakha; Chto bylo nenavistno im blagovoleniye Yego, - Za eto ikh dela On v tshchEtu obratil |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Eto - za to, chto oni sledovali tomu, chto navleklo gnev Allakha, i im bylo nenavistno to, chto ugodno Allakhu. I On obratil ikh deyaniya v besplodnyye |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Это - за то, что они следовали тому, что навлекло гнев Аллаха, и им было ненавистно то, что угодно Аллаху. И Он обратил их деяния в бесплодные |
Ministry Of Awqaf, Egypt Takaya uzhasnaya smert' predstoit im za to, chto oni posledovali za lozh'yu, chto vyzvalo na nikh gnev Allakha, i za nenavist' k istine, ugodnoy Yemu. I Allakh sdelal tshchetnymi vse ikh deyaniya |
Ministry Of Awqaf, Egypt Такая ужасная смерть предстоит им за то, что они последовали за ложью, что вызвало на них гнев Аллаха, и за ненависть к истине, угодной Ему. И Аллах сделал тщетными все их деяния |