Quran with русском translation - Surah Muhammad ayat 31 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿وَلَنَبۡلُوَنَّكُمۡ حَتَّىٰ نَعۡلَمَ ٱلۡمُجَٰهِدِينَ مِنكُمۡ وَٱلصَّٰبِرِينَ وَنَبۡلُوَاْ أَخۡبَارَكُمۡ ﴾
[مُحمد: 31]
﴿ولنبلونكم حتى نعلم المجاهدين منكم والصابرين ونبلوا أخباركم﴾ [مُحمد: 31]
V. Porokhova I My poshlem vam ispytan'ya, Chtoby uznat', kotoryye iz vas Userdstvuyut v srazheniyakh (za veru) I terpelivo-stoyki (v nikh), I ispytayem soobshcheniya ot vas (na ikh pravdivost') |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov My nepremenno podvergnem ispytaniyu vas, chtoby opredelit', kto iz vas radeyet [na puti Allakha] i terpeliv. My proverim takzhe to, chto o vas soobshchayut |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Мы непременно подвергнем испытанию вас, чтобы определить, кто из вас радеет [на пути Аллаха] и терпелив. Мы проверим также то, что о вас сообщают |
Ministry Of Awqaf, Egypt I klyanus'! My podvergnem vas ispytaniyu, chtoby vyyavit', kto iz vas boretsya na puti Allakha i terpeliv v bede i neschast'ye, i proverit' vashi deyaniya tem, budete vy povinovat'sya Allakhu ili oslushayetes' Yego otnositel'no dzhikhada i drugikh predpisaniy |
Ministry Of Awqaf, Egypt И клянусь! Мы подвергнем вас испытанию, чтобы выявить, кто из вас борется на пути Аллаха и терпелив в беде и несчастье, и проверить ваши деяния тем, будете вы повиноваться Аллаху или ослушаетесь Его относительно джихада и других предписаний |