Quran with русском translation - Surah Muhammad ayat 30 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿وَلَوۡ نَشَآءُ لَأَرَيۡنَٰكَهُمۡ فَلَعَرَفۡتَهُم بِسِيمَٰهُمۡۚ وَلَتَعۡرِفَنَّهُمۡ فِي لَحۡنِ ٱلۡقَوۡلِۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ أَعۡمَٰلَكُمۡ ﴾
[مُحمد: 30]
﴿ولو نشاء لأريناكهم فلعرفتهم بسيماهم ولتعرفنهم في لحن القول والله يعلم أعمالكم﴾ [مُحمد: 30]
V. Porokhova I yesli b My togo zhelali, My b ukazali ikh tebe, I ty by uznaval ikh po osobym znakam. No ty po tonu ikh rechey ikh raspoznayesh'. Allakh zhe znayet ikh deyan'ya |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Yesli by My pozhelali, My pokazali by tebe ikh i ty raspoznal by ikh nepremenno po primetam i zvukam rechi. Allakh zhe vedayet ob ikh deyaniyakh |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Если бы Мы пожелали, Мы показали бы тебе их и ты распознал бы их непременно по приметам и звукам речи. Аллах же ведает об их деяниях |
Ministry Of Awqaf, Egypt Yesli by My pozhelali, My ukazali by tebe na nikh, i ty nepremenno uznal by ikh po primetam, nazvannym Nami; i YA klyanus', ty, nesomnenno, uznayesh' ikh po ikh recham. Allakh zhe znayet vse vashi deyaniya |
Ministry Of Awqaf, Egypt Если бы Мы пожелали, Мы указали бы тебе на них, и ты непременно узнал бы их по приметам, названным Нами; и Я клянусь, ты, несомненно, узнаешь их по их речам. Аллах же знает все ваши деяния |