×

И он сказал: "О мой Владыка! Я властен только над собой и 5:25 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:25) ayat 25 in русском

5:25 Surah Al-Ma’idah ayat 25 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Ma’idah ayat 25 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿قَالَ رَبِّ إِنِّي لَآ أَمۡلِكُ إِلَّا نَفۡسِي وَأَخِيۖ فَٱفۡرُقۡ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡفَٰسِقِينَ ﴾
[المَائدة: 25]

И он сказал: "О мой Владыка! Я властен только над собой и братом. Так отдели же нас От этого распутного народа

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال رب إني لا أملك إلا نفسي وأخي فافرق بيننا وبين القوم, باللغة روسيا

﴿قال رب إني لا أملك إلا نفسي وأخي فافرق بيننا وبين القوم﴾ [المَائدة: 25]

V. Porokhova
I on skazal: "O moy Vladyka! YA vlasten tol'ko nad soboy i bratom. Tak otdeli zhe nas Ot etogo rasputnogo naroda
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Skazal [Musa]: "Gospodi moy! Voistinu, ya vlasten tol'ko nad samim soboy i moim bratom. Tak razvedi zhe nas s etim greshnym narodom
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Сказал [Муса]: "Господи мой! Воистину, я властен только над самим собой и моим братом. Так разведи же нас с этим грешным народом
Ministry Of Awqaf, Egypt
Togda Musa obratilsya k Bogu, govorya: "O Gospodi! YA vlasten tol'ko nad soboy i moim bratom. Sudi Sam Svoyey spravedlivost'yu mezhdu nami i etimi uporstvuyushchimi otstupnikami, kotoryye ne povinuyutsya Tebe
Ministry Of Awqaf, Egypt
Тогда Муса обратился к Богу, говоря: "О Господи! Я властен только над собой и моим братом. Суди Сам Своей справедливостью между нами и этими упорствующими отступниками, которые не повинуются Тебе
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek