Quran with русском translation - Surah Al-Ma’idah ayat 25 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿قَالَ رَبِّ إِنِّي لَآ أَمۡلِكُ إِلَّا نَفۡسِي وَأَخِيۖ فَٱفۡرُقۡ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡفَٰسِقِينَ ﴾
[المَائدة: 25]
﴿قال رب إني لا أملك إلا نفسي وأخي فافرق بيننا وبين القوم﴾ [المَائدة: 25]
V. Porokhova I on skazal: "O moy Vladyka! YA vlasten tol'ko nad soboy i bratom. Tak otdeli zhe nas Ot etogo rasputnogo naroda |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Skazal [Musa]: "Gospodi moy! Voistinu, ya vlasten tol'ko nad samim soboy i moim bratom. Tak razvedi zhe nas s etim greshnym narodom |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Сказал [Муса]: "Господи мой! Воистину, я властен только над самим собой и моим братом. Так разведи же нас с этим грешным народом |
Ministry Of Awqaf, Egypt Togda Musa obratilsya k Bogu, govorya: "O Gospodi! YA vlasten tol'ko nad soboy i moim bratom. Sudi Sam Svoyey spravedlivost'yu mezhdu nami i etimi uporstvuyushchimi otstupnikami, kotoryye ne povinuyutsya Tebe |
Ministry Of Awqaf, Egypt Тогда Муса обратился к Богу, говоря: "О Господи! Я властен только над собой и моим братом. Суди Сам Своей справедливостью между нами и этими упорствующими отступниками, которые не повинуются Тебе |