Quran with русском translation - Surah Al-Qamar ayat 2 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿وَإِن يَرَوۡاْ ءَايَةٗ يُعۡرِضُواْ وَيَقُولُواْ سِحۡرٞ مُّسۡتَمِرّٞ ﴾
[القَمَر: 2]
﴿وإن يروا آية يعرضوا ويقولوا سحر مستمر﴾ [القَمَر: 2]
V. Porokhova No dazhe yesli ikh glazam Predstanet yasnoye znameniye (Allakha), Oni otvorotyatsya ot nego i skazhut: "Eto - vsego lish' koldovstvo |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov No oni (t. ye. mnogobozhniki), yesli uvidyat kakoye-libo znameniye, to otvorachivayutsya i govoryat: "Nastoyashcheye koldovstvo |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Но они (т. е. многобожники), если увидят какое-либо знамение, то отворачиваются и говорят: "Настоящее колдовство |
Ministry Of Awqaf, Egypt No dazhe yesli nevernyye uvidyat chudesnoye znameniye, oni ne uveruyut v nego i skazhut: "Postoyannoye, posledovatel'noye koldovstvo |
Ministry Of Awqaf, Egypt Но даже если неверные увидят чудесное знамение, они не уверуют в него и скажут: "Постоянное, последовательное колдовство |