Quran with русском translation - Surah Al-A‘raf ayat 106 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿قَالَ إِن كُنتَ جِئۡتَ بِـَٔايَةٖ فَأۡتِ بِهَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ ﴾
[الأعرَاف: 106]
﴿قال إن كنت جئت بآية فأت بها إن كنت من الصادقين﴾ [الأعرَاف: 106]
V. Porokhova (Yemu) otvetil Faraon: "Kol' ty deystvitel'no prines znamen'ye, Predstav' zhe nam yego, Yesli v slovakh tvoikh yest' pravda |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Fir'aun] otvetil: "Yesli ty prishel so znameniyem, to yavi zhe yego, yesli ty govorish' pravdu |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Фир'аун] ответил: "Если ты пришел со знамением, то яви же его, если ты говоришь правду |
Ministry Of Awqaf, Egypt Faraon skazal Muse: "Yesli ty prishol so znameniyem ot Togo, kto prislal tebya, togda dokazhi nam eto, yesli ty iz pravdivykh |
Ministry Of Awqaf, Egypt Фараон сказал Мусе: "Если ты пришёл со знамением от Того, кто прислал тебя, тогда докажи нам это, если ты из правдивых |