Quran with русском translation - Surah Al-A‘raf ayat 198 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَإِن تَدۡعُوهُمۡ إِلَى ٱلۡهُدَىٰ لَا يَسۡمَعُواْۖ وَتَرَىٰهُمۡ يَنظُرُونَ إِلَيۡكَ وَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 198]
﴿وإن تدعوهم إلى الهدى لا يسمعوا وتراهم ينظرون إليك وهم لا يبصرون﴾ [الأعرَاف: 198]
V. Porokhova I yesli vy na put' pryamoy zovete ikh, Oni i slushat' ne zhelayut. I vidish' ty, kak oni smotryat na tebya, I vse zh tebya ne vidyat |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Yesli ty [, Mukhammad,] prizovesh' ikh [k] pryamomu puti, oni ne posleduyut [tvoyemu zovu]. Ty zrish', kak oni ustavilis' na tebya, no oni ne vidyat [okom prozreniya] |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Если ты [, Мухаммад,] призовешь их [к] прямому пути, они не последуют [твоему зову]. Ты зришь, как они уставились на тебя, но они не видят [оком прозрения] |
Ministry Of Awqaf, Egypt Yesli vy prosite ikh rukovodit' vami na pryamom puti k blagu, oni ne slyshat vas! Ty vidish' ikh pered soboy, budto oni smotryat na tebya, no na samom dele oni nichego ne vidyat |
Ministry Of Awqaf, Egypt Если вы просите их руководить вами на прямом пути к благу, они не слышат вас! Ты видишь их перед собой, будто они смотрят на тебя, но на самом деле они ничего не видят |