Quran with русском translation - Surah Al-A‘raf ayat 39 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَقَالَتۡ أُولَىٰهُمۡ لِأُخۡرَىٰهُمۡ فَمَا كَانَ لَكُمۡ عَلَيۡنَا مِن فَضۡلٖ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ ﴾
[الأعرَاف: 39]
﴿وقالت أولاهم لأخراهم فما كان لكم علينا من فضل فذوقوا العذاب بما﴾ [الأعرَاف: 39]
V. Porokhova I skazhut pervyye poslednim: "Tak ved' u vas zhe pered nami Net preimushchestv nikakikh! Vkusite (zhe spolna vsyu) karu Za vse, chto (na zemle) sebe styazhali |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov I skazhut predvoditeli svoim posledovatelyam: "Vy nichem ne luchshe nas. Vkusite zhe nakazaniye za to, chto vy tvorili |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov И скажут предводители своим последователям: "Вы ничем не лучше нас. Вкусите же наказание за то, что вы творили |
Ministry Of Awqaf, Egypt Togda pervyye skazhut poslednim: "To, chto vy sledovali za nami v neverii i zabluzhdenii, ne delayet vas luchshe nas, chtoby vashe nakazaniye bylo oblegcheno". Allakh skazhet im vsem: "Vkusite to nakazaniye, kotoroye vy zasluzhili za vashe neveriye i nepovinoveniye |
Ministry Of Awqaf, Egypt Тогда первые скажут последним: "То, что вы следовали за нами в неверии и заблуждении, не делает вас лучше нас, чтобы ваше наказание было облегчено". Аллах скажет им всем: "Вкусите то наказание, которое вы заслужили за ваше неверие и неповиновение |