Quran with русском translation - Surah Al-A‘raf ayat 95 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿ثُمَّ بَدَّلۡنَا مَكَانَ ٱلسَّيِّئَةِ ٱلۡحَسَنَةَ حَتَّىٰ عَفَواْ وَّقَالُواْ قَدۡ مَسَّ ءَابَآءَنَا ٱلضَّرَّآءُ وَٱلسَّرَّآءُ فَأَخَذۡنَٰهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 95]
﴿ثم بدلنا مكان السيئة الحسنة حتى عفوا وقالوا قد مس آباءنا الضراء﴾ [الأعرَاف: 95]
V. Porokhova Potom v zamenu bed My im davali protsvetan'ye I mnozhili dobro i otrokov (v potomstve), Poka oni ne govorili: "Takiye zh smeny bed i blag Preterpevali nashi praottsy". I tut My porazhali ikh vnezapnoy (karoy) V tot mig, kogda oni ne dumali ob etom |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Zatem My zamenyali [im] nevzgody na blagopoluchiye, chtoby nastupilo dlya nikh oblegcheniye, i oni vosklitsali: "Nashim predkam takzhe dostavalis' i radosti, i goresti". No My podvergali ikh nakazaniyu vnezapno, tak chto oni i [ne uspevali] osoznat' |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Затем Мы заменяли [им] невзгоды на благополучие, чтобы наступило для них облегчение, и они восклицали: "Нашим предкам также доставались и радости, и горести". Но Мы подвергали их наказанию внезапно, так что они и [не успевали] осознать |
Ministry Of Awqaf, Egypt Kogda oni etogo ne delali, nastoychivo prodolzhaya ostavat'sya v zabluzhdenii i neverii, My ispytyvali ikh i zamenyali im bolezni i bedstviya blagom - zdorov'yem i blagopoluchiyem, - i oni mnozhilis', obogashchalis' i govorili v nevezhestve: "Te bedy i blagopoluchiye, kotoryye postigali nashikh ottsov - lish' yavleniya vremeni i zhizni, v kotoroy chereduyutsya poperemenno beda i schast'ye ". Oni ne ponimali, chto eto nakazaniye Allakha za ikh zabluzhdeniye i neveriye, i oni ne uderzhalis' ot zabluzhdeniya. Oni ne ponimali zakonov Allakha, prichinnykh svyazey mezhdu chestnymi postupkami i schast'yem, beschestnymi - i neschast'yem. V rezul'tate etogo, My skhvatyvali ikh vnezapnoy unichtozhayushchey karoy, i oni ne uspevali osoznat' to, chto postigalo ikh |
Ministry Of Awqaf, Egypt Когда они этого не делали, настойчиво продолжая оставаться в заблуждении и неверии, Мы испытывали их и заменяли им болезни и бедствия благом - здоровьем и благополучием, - и они множились, обогащались и говорили в невежестве: "Те беды и благополучие, которые постигали наших отцов - лишь явления времени и жизни, в которой чередуются попеременно беда и счастье ". Они не понимали, что это наказание Аллаха за их заблуждение и неверие, и они не удержались от заблуждения. Они не понимали законов Аллаха, причинных связей между честными поступками и счастьем, бесчестными - и несчастьем. В результате этого, Мы схватывали их внезапной уничтожающей карой, и они не успевали осознать то, что постигало их |