Quran with русском translation - Surah Al-Insan ayat 8 - الإنسَان - Page - Juz 29
﴿وَيُطۡعِمُونَ ٱلطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ مِسۡكِينٗا وَيَتِيمٗا وَأَسِيرًا ﴾
[الإنسَان: 8]
﴿ويطعمون الطعام على حبه مسكينا ويتيما وأسيرا﴾ [الإنسَان: 8]
V. Porokhova Vzdykhaya o yede, oni nakormyat vse zh I sirotu, i plennika, i bednyaka |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Oni dayut pishchu bednym, sirotam i plennikam, khotya i sami nuzhdayutsya v ney |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Они дают пищу бедным, сиротам и пленникам, хотя и сами нуждаются в ней |
Ministry Of Awqaf, Egypt Oni dayut pishchu, khotya sami v ney nuzhdayutsya, bednomu, nesposobnomu zarabotat' sebe na khleb, sirote, poteryavshemu ottsa svoyego, i plenniku, kotoryy nichego ne imeyet |
Ministry Of Awqaf, Egypt Они дают пищу, хотя сами в ней нуждаются, бедному, неспособному заработать себе на хлеб, сироте, потерявшему отца своего, и пленнику, который ничего не имеет |