Quran with Albanian translation - Surah An-Nahl ayat 21 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿أَمۡوَٰتٌ غَيۡرُ أَحۡيَآءٖۖ وَمَا يَشۡعُرُونَ أَيَّانَ يُبۡعَثُونَ ﴾
[النَّحل: 21]
﴿أموات غير أحياء وما يشعرون أيان يبعثون﴾ [النَّحل: 21]
Feti Mehdiu Te vdekur jane, nuk jane te gjalle dhe as nuk do te ndine se kur do te ngjallen |
Hasan Efendi Nahi ato (statujet) jane gjera te vdekura, pa kurrfare gjallerie. Ata nuk dine kur do te ringjallen |
Hasan Efendi Nahi ato (statujet) janë gjëra të vdekura, pa kurrfarë gjallërie. Ata nuk dinë kur do të ringjallen |
Hassan Nahi Ata jane te vdekur, pa kurrfare gjallerie dhe as qe e dine se kur do te ringjallen |
Hassan Nahi Ata janë të vdekur, pa kurrfarë gjallërie dhe as që e dinë se kur do të ringjallen |
Sherif Ahmeti Jane te vdekur e jo te gjalle, dhe ata nuk e dine se kur do te ringjallen (adhuruesit e tyre) |
Sherif Ahmeti Janë të vdekur e jo të gjallë, dhe ata nuk e dinë se kur do të ringjallen (adhuruesit e tyre) |
Unknown Jane te vdekur e jo te gjalle, dhe ata nuk e dine se kur do te ringjallen (adhuruesit e tyre) |
Unknown Janë të vdekur e jo të gjallë, dhe ata nuk e dinë se kur do të ringjallen (adhuruesit e tyre) |