Quran with Albanian translation - Surah Maryam ayat 32 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَبَرَّۢا بِوَٰلِدَتِي وَلَمۡ يَجۡعَلۡنِي جَبَّارٗا شَقِيّٗا ﴾
[مَريَم: 32]
﴿وبرا بوالدتي ولم يجعلني جبارا شقيا﴾ [مَريَم: 32]
Feti Mehdiu Edhe te jem i mire ndaj nenes sime, e nuk do te me lejoje te jem i ashper dhe i pasjellshem |
Hasan Efendi Nahi (Me ka bere) bamires ndaj nenes sime e nuk me ka bere te ashper dhe te padegjueshem |
Hasan Efendi Nahi (Më ka bërë) bamirës ndaj nënës sime e nuk më ka bërë të ashpër dhe të padëgjueshëm |
Hassan Nahi dhe qe te jem i mire ndaj nenes sime dhe nuk me ka bere te ashper dhe te padegjueshem |
Hassan Nahi dhe që të jem i mirë ndaj nënës sime dhe nuk më ka bërë të ashpër dhe të padëgjueshëm |
Sherif Ahmeti Me ka bere te miresjellshem ndaj nenes sime, e nuk me ka bere kryelarte as te padegjueshem |
Sherif Ahmeti Më ka bërë të mirësjellshëm ndaj nënës sime, e nuk më ka bërë kryelartë as të padëgjueshëm |
Unknown Me ka bere te miresjellshem ndaj nenes sime, e nuk me ka bere kryelarte as te padegjueshem |
Unknown Më ka bërë të mirësjellshëm ndaj nënës sime, e nuk më ka bërë kryelartë as të padëgjueshëm |