Quran with Albanian translation - Surah Al-Mu’minun ayat 106 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿قَالُواْ رَبَّنَا غَلَبَتۡ عَلَيۡنَا شِقۡوَتُنَا وَكُنَّا قَوۡمٗا ضَآلِّينَ ﴾
[المؤمنُون: 106]
﴿قالوا ربنا غلبت علينا شقوتنا وكنا قوما ضالين﴾ [المؤمنُون: 106]
Feti Mehdiu “O Zoti yne” – do te thone, - na ka munduar mjerimi yne prandaj jemi bere popull i humbur |
Hasan Efendi Nahi Do te thone ata: “O Zoti yne, neve na ka munduar e keqja jone, andaj jemi bere popull i humbur |
Hasan Efendi Nahi Do të thonë ata: “O Zoti ynë, neve na ka munduar e keqja jonë, andaj jemi bërë popull i humbur |
Hassan Nahi Ata do te thone: “O Zoti yne, ne na mposhti e keqja (tekat dhe deshira) jone dhe ishim nje popull i humbur |
Hassan Nahi Ata do të thonë: “O Zoti ynë, ne na mposhti e keqja (tekat dhe dëshira) jonë dhe ishim një popull i humbur |
Sherif Ahmeti Ata thone: “O Zoti yne, ne na paten mundur te keqiat (u dhame pas epsheve te dynjase) dhe si te tille ishim popull i humbur |
Sherif Ahmeti Ata thonë: “O Zoti ynë, ne na patën mundur të këqiat (u dhamë pas epsheve të dynjasë) dhe si të tillë ishim popull i humbur |
Unknown Ata thone: "O Zoti yne, ne na paten mundur te keqijat (u dhame pas epsheve te Dunjase) dhe si te tille ishim popull i humbur |
Unknown Ata thonë: "O Zoti ynë, ne na patën mundur të këqijat (u dhamë pas epsheve të Dunjasë) dhe si të tillë ishim popull i humbur |