×

“Nëse pranon tjetër Zot, përveç meje, - tha (Faraoni) – do të 26:29 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:29) ayat 29 in Albanian

26:29 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 29 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 29 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذۡتَ إِلَٰهًا غَيۡرِي لَأَجۡعَلَنَّكَ مِنَ ٱلۡمَسۡجُونِينَ ﴾
[الشعراء: 29]

“Nëse pranon tjetër Zot, përveç meje, - tha (Faraoni) – do të jesh vërtetë një i burgosur”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال لئن اتخذت إلها غيري لأجعلنك من المسجونين, باللغة الألبانية

﴿قال لئن اتخذت إلها غيري لأجعلنك من المسجونين﴾ [الشعراء: 29]

Feti Mehdiu
“Nese pranon tjeter Zot, pervec meje, - tha (Faraoni) – do te jesh vertete nje i burgosur”
Hasan Efendi Nahi
(Faraoni) tha: “Nese ti merr per zot tjeter ke, pos meje, une, me siguri, do te te hedhe ne burg!”
Hasan Efendi Nahi
(Faraoni) tha: “Nëse ti merr për zot tjetër kë, pos meje, unë, me siguri, do të të hedhë në burg!”
Hassan Nahi
(Faraoni) tha: “Nese ti merr per zot tjeterkend, pervec meje, me siguri, do te te fus ne burg!”
Hassan Nahi
(Faraoni) tha: “Nëse ti merr për zot tjetërkënd, përveç meje, me siguri, do të të fus në burg!”
Sherif Ahmeti
(faraoni) Tha: “Nese ti beson zot tjeter pos meje, do te gjendesh ne mesin e te burgosurve!”
Sherif Ahmeti
(faraoni) Tha: “Nëse ti beson zot tjetër pos meje, do të gjendesh në mesin e të burgosurve!”
Unknown
(Faraoni) Tha: "Nese ti beson zot tjeter pos meje, do te gjendesh ne mesin e te burgosurve
Unknown
(Faraoni) Tha: "Nëse ti beson zot tjetër pos meje, do të gjendesh në mesin e të burgosurve
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek