Quran with Albanian translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 44 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿خَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 44]
﴿خلق الله السموات والأرض بالحق إن في ذلك لآية للمؤمنين﴾ [العَنكبُوت: 44]
Feti Mehdiu All-llahu me arsye i ka krijuar qiejt dhe token; Ne ta, me te vertete ka argument per besimtaret |
Hasan Efendi Nahi Perendia ka krijuar qiejt dhe Token me qellim te plote; ne kete, me te vertete, ka argument per besimtaret |
Hasan Efendi Nahi Perëndia ka krijuar qiejt dhe Tokën me qëllim të plotë; në këtë, me të vërtetë, ka argument për besimtarët |
Hassan Nahi Allahu i ka krijuar qiejt dhe Token me qellim te plote. Kjo eshte nje shenje per besimtaret |
Hassan Nahi Allahu i ka krijuar qiejt dhe Tokën me qëllim të plotë. Kjo është një shenjë për besimtarët |
Sherif Ahmeti All-llahu krijoi qiejt dhe token me nje serozitet te caktuar. Ne to me te vertete ka fakte per besimtaret |
Sherif Ahmeti All-llahu krijoi qiejt dhe tokën me një serozitet të caktuar. Në to më të vërtetë ka fakte për besimtarët |
Unknown All-llahu krijoi qiejt dhe token me nje seriozitet te caktuar. Ne to me te vertete ka fakte per besimtaret |
Unknown All-llahu krijoi qiejt dhe tokën me një seriozitet të caktuar. Në to me të vërtetë ka fakte për besimtarët |