Quran with Albanian translation - Surah al-‘Imran ayat 99 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿قُلۡ يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ مَنۡ ءَامَنَ تَبۡغُونَهَا عِوَجٗا وَأَنتُمۡ شُهَدَآءُۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ ﴾
[آل عِمران: 99]
﴿قل ياأهل الكتاب لم تصدون عن سبيل الله من آمن تبغونها عوجا﴾ [آل عِمران: 99]
Feti Mehdiu Thuaj: “O ithtare te Librit, pse e largoni nga rruga e All-llahut ate qe beson, dhe perpiqeni t’ua shtremberoni, kurse ju e dini se eshte e vertete? All-llahu nuk eshte indiferent ndaj asaj qe punoni ju!” |
Hasan Efendi Nahi Thuaj: “O ithtaret e Librit! Pse ate qe beson e prapesoni nga rruga e Perendise, e ju e dini qe feja islame eshte fe e vertete. Se Perendia nuk eshte i pakujdesshem ndaj veprave qe punoni ju |
Hasan Efendi Nahi Thuaj: “O ithtarët e Librit! Pse atë që beson e prapësoni nga rruga e Perëndisë, e ju e dini që feja islame është fe e vërtetë. Se Perëndia nuk është i pakujdesshëm ndaj veprave që punoni ju |
Hassan Nahi Thuaj: “O ithtaret e Librit! Pse e pengoni nga rruga e Allahut ate qe beson e perpiqeni ta shtremberoni (ate rruge), nderkohe qe jeni deshmitare (se kjo eshte rruga e vertete)? (Dijeni se) Allahu nuk eshte i pavemendshem ndaj veprave qe ju beni!” |
Hassan Nahi Thuaj: “O ithtarët e Librit! Pse e pengoni nga rruga e Allahut atë që beson e përpiqeni ta shtrembëroni (atë rrugë), ndërkohë që jeni dëshmitarë (se kjo është rruga e vërtetë)? (Dijeni se) Allahu nuk është i pavëmendshëm ndaj veprave që ju bëni!” |
Sherif Ahmeti Thuaj: “O ithtare te librit, perse e pengoni ate qe besoni nga rruga e All-llahut, duke u angazhuar qe ta paraqitni ate te shtrember, ndersa vete ju, jeni deshmues se eshte e vertete! Veprimi juaj nuk mund t’i shmanget mbikeqyrjes se All-llahut |
Sherif Ahmeti Thuaj: “O ithtarë të librit, përse e pengoni atë që besoni nga rruga e All-llahut, duke u angazhuar që ta paraqitni atë të shtrembër, ndërsa vetë ju, jeni dëshmues se është e vërtetë! Veprimi juaj nuk mund t’i shmanget mbikëqyrjes së All-llahut |
Unknown Thuaj: "O ithtare te librit, perse e pengoni ate qe besoni nga rruga e All-llahut, duke u angazhuar qe ta paraqitni ate te shtrember, ndersa vete ju, jeni deshmues se eshte e vertete! Veprimi juaj nuk mund t´i shmanget mbikeqyrjes se All-llahut |
Unknown Thuaj: "O ithtarë të librit, përse e pengoni atë që besoni nga rruga e All-llahut, duke u angazhuar që ta paraqitni atë të shtrembër, ndërsa vetë ju, jeni dëshmues se është e vërtetë! Veprimi juaj nuk mund t´i shmanget mbikëqyrjes së All-llahut |