Quran with Albanian translation - Surah Az-Zukhruf ayat 42 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿أَوۡ نُرِيَنَّكَ ٱلَّذِي وَعَدۡنَٰهُمۡ فَإِنَّا عَلَيۡهِم مُّقۡتَدِرُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 42]
﴿أو نرينك الذي وعدناهم فإنا عليهم مقتدرون﴾ [الزُّخرُف: 42]
Feti Mehdiu Ose, sikur te tregojme ty ate me cka u kercenohemi, Ne kemi mundesi per ate |
Hasan Efendi Nahi ose, nese deshirojme te te tregojme ate cka u premtojme – atyre, po Ne, me te vertete, jemi te Plotefuqishem mbi ta |
Hasan Efendi Nahi ose, nëse dëshirojmë të të tregojmë atë çka u premtojmë – atyre, po Ne, me të vërtetë, jemi të Plotëfuqishëm mbi ta |
Hassan Nahi ose do te te tregojme ate cka u kemi premtuar atyre. Ne jemi vertet te Plotfuqishem mbi ta |
Hassan Nahi ose do të të tregojmë atë çka u kemi premtuar atyre. Ne jemi vërtet të Plotfuqishëm mbi ta |
Sherif Ahmeti Ose, mund te bejme qe ti ta shohesh ate qe ne u premtuam (denimin), ngase Ne kemi fuqi kunder tyre |
Sherif Ahmeti Ose, mund të bëjmë që ti ta shohësh atë që ne u premtuam (dënimin), ngase Ne kemi fuqi kundër tyre |
Unknown Ose, mund te bejme qe ti ta shohesh ate qe ne u premtuam (denimin), ngase Ne kemi fuqi kunder tyre |
Unknown Ose, mund të bëjmë që ti ta shohësh atë që ne u premtuam (dënimin), ngase Ne kemi fuqi kundër tyre |