Quran with Albanian translation - Surah Az-Zukhruf ayat 60 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَلَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَا مِنكُم مَّلَٰٓئِكَةٗ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَخۡلُفُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 60]
﴿ولو نشاء لجعلنا منكم ملائكة في الأرض يخلفون﴾ [الزُّخرُف: 60]
Feti Mehdiu Sikur te donim do te kishim bere prej jush engjuj qe ata t’ju trashegojne ne toke |
Hasan Efendi Nahi e, sikur te duam, Ne ne vend te jush do te benim engjej, qe do t’ju trashegonin ne Toke |
Hasan Efendi Nahi e, sikur të duam, Ne në vend të jush do të bënim engjëj, që do t’ju trashëgonin në Tokë |
Hassan Nahi Sikur te duam, Ne (do t’ju shkaterronim dhe) ne vendin tuaj do te benim engjej, qe do t’ju trashegonin ne Toke |
Hassan Nahi Sikur të duam, Ne (do t’ju shkatërronim dhe) në vendin tuaj do të bënim engjëj, që do t’ju trashëgonin në Tokë |
Sherif Ahmeti Po sikur te duam Ne, do te benim prej jush engjejt qe do t’ju zevendesonin ne toke |
Sherif Ahmeti Po sikur të duam Ne, do të bënim prej jush engjëjt që do t’ju zëvendësonin në tokë |
Unknown Po sikur te duam Ne, do te benim prej jush engjej qe do t´ju zevendesonin ne toke |
Unknown Po sikur të duam Ne, do të bënim prej jush engjëj që do t´ju zëvendësonin në tokë |