×

Kurse ti, o Adem, dhe gruaja jote banoni në xhennet dhe hani 7:19 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-A‘raf ⮕ (7:19) ayat 19 in Albanian

7:19 Surah Al-A‘raf ayat 19 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-A‘raf ayat 19 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿وَيَٰٓـَٔادَمُ ٱسۡكُنۡ أَنتَ وَزَوۡجُكَ ٱلۡجَنَّةَ فَكُلَا مِنۡ حَيۡثُ شِئۡتُمَا وَلَا تَقۡرَبَا هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الأعرَاف: 19]

Kurse ti, o Adem, dhe gruaja jote banoni në xhennet dhe hani ku të doni, por këtij druri mos iu afroni e të bëheni mëkatarë”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وياآدم اسكن أنت وزوجك الجنة فكلا من حيث شئتما ولا تقربا هذه, باللغة الألبانية

﴿وياآدم اسكن أنت وزوجك الجنة فكلا من حيث شئتما ولا تقربا هذه﴾ [الأعرَاف: 19]

Feti Mehdiu
Kurse ti, o Adem, dhe gruaja jote banoni ne xhennet dhe hani ku te doni, por ketij druri mos iu afroni e te beheni mekatare”
Hasan Efendi Nahi
E ti o Adem! Bano ti dhe bashkeshortja jote ne xhennet dhe hani c’te deshironi, por mos iu afroni kesaj peme se beheni zullumqare!”
Hasan Efendi Nahi
E ti o Adem! Bano ti dhe bashkëshortja jote në xhennet dhe hani ç’të dëshironi, por mos iu afroni kësaj peme se bëheni zullumqarë!”
Hassan Nahi
Ndersa Ademit i tha: “O Adem! Bano ti dhe bashkeshortja jote ne Xhenet dhe hani c’te deshironi, por mos iu afroni kesaj peme, se beheni keqberes!”
Hassan Nahi
Ndërsa Ademit i tha: “O Adem! Bano ti dhe bashkëshortja jote në Xhenet dhe hani ç’të dëshironi, por mos iu afroni kësaj peme, se bëheni keqbërës!”
Sherif Ahmeti
(Ne i thame) o Adem, ti dhe bashkeshortja jote zini vend ne Xhennet, hani nga te doni, e mos iu afroni kesaj peme, pse do te beheni prej zulumqareve (te vetvetes suaj)
Sherif Ahmeti
(Ne i thamë) o Adem, ti dhe bashkëshortja jote zini vend në Xhennet, hani nga të doni, e mos iu afroni kësaj peme, pse do të bëheni prej zulumqarëve (të vetvetes suaj)
Unknown
(Ne i thame) O Adem, ti dhe bashkeshortja jote zini vend ne Xhennet, hani nga te doni, e mos iu afroni kesaj peme, pse do te beheni prej zulumqareve (te vetvetes suaj)
Unknown
(Ne i thamë) O Adem, ti dhe bashkëshortja jote zini vend në Xhennet, hani nga të doni, e mos iu afroni kësaj peme, pse do të bëheni prej zulumqarëve (të vetvetes suaj)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek