Quran with Albanian translation - Surah Al-Ma‘arij ayat 42 - المَعَارج - Page - Juz 29
﴿فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَيَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ ﴾
[المَعَارج: 42]
﴿فذرهم يخوضوا ويلعبوا حتى يلاقوا يومهم الذي يوعدون﴾ [المَعَارج: 42]
Feti Mehdiu Prandaj leri ata le te llafosen e te zbaviten deri sa te ballafaqohen me diten qe u premtohet atyre |
Hasan Efendi Nahi Andaj, leri ti ata le te zbaviten me gjera te kota dhe te luajne perderisa te hasin ne Diten e tyre te caktuar |
Hasan Efendi Nahi Andaj, lëri ti ata le të zbaviten me gjëra të kota dhe të luajnë përderisa të hasin në Ditën e tyre të caktuar |
Hassan Nahi Andaj, leri ata te zbaviten me gjera te kota dhe te luajne derisa te perballen me Diten e tyre qe u eshte premtuar |
Hassan Nahi Andaj, lëri ata të zbaviten me gjëra të kota dhe të luajnë derisa të përballen me Ditën e tyre që u është premtuar |
Sherif Ahmeti Po ti leri ata te zhyten edhe me thelle ne te kota dhe te defrehen deri qe te ballafaqohen ne diten e tyre qe po u premtohet |
Sherif Ahmeti Po ti lëri ata të zhyten edhe më thellë në të kota dhe të dëfrehen deri që të ballafaqohen në ditën e tyre që po u premtohet |
Unknown Po ti leri ata te zhyten edhe me thelle ne te kota dhe te defrehen deri qe te ballafaqohen ne diten e tyre qe po u premtohet |
Unknown Po ti lëri ata të zhyten edhe më thellë në të kota dhe të dëfrehen deri që të ballafaqohen në ditën e tyre që po u premtohet |