Quran with Bosnian translation - Surah Al-Baqarah ayat 52 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿ثُمَّ عَفَوۡنَا عَنكُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 52]
﴿ثم عفونا عنكم من بعد ذلك لعلكم تشكرون﴾ [البَقَرَة: 52]
| Besim Korkut Zatim smo vam, i poslije toga, oprostili da biste zahvalni bili |
| Korkut Zatim smo vam, i poslije toga, oprostili da biste zahvalni bili |
| Korkut Zatim smo vam, i poslije toga, oprostili da biste zahvalni bili |
| Muhamed Mehanovic Potom smo vam, i poslije toga, oprostili, da biste zahvalni bili |
| Muhamed Mehanovic Potom smo vam, i poslije toga, oprostili, da biste zahvalni bili |
| Mustafa Mlivo Zatim smo vam oprostili poslije toga, da biste vi zahvaljivali |
| Mustafa Mlivo Zatim smo vam oprostili poslije toga, da biste vi zahvaljivali |
| Transliterim THUMME ‘AFEWNA ‘ANKUM MIN BA’DI DHALIKE LE’ALLEKUM TESHKURUNE |
| Islam House Potom smo vam, i poslije toga, oprostili, da biste zahvalni bili |
| Islam House Potom smo vam, i poslije toga, oprostili, da biste zahvalni bili |