Quran with Russian translation - Surah Al-Baqarah ayat 52 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿ثُمَّ عَفَوۡنَا عَنكُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 52]
﴿ثم عفونا عنكم من بعد ذلك لعلكم تشكرون﴾ [البَقَرَة: 52]
Abu Adel Потом Мы простили вас после этого [и приняли ваше покаяние после возвращения Мусы], – может быть, вы будете благодарны (за дарованные Аллахом блага) (и не будете пребывать в неверии) |
Elmir Kuliev Posle etogo My prostili vas, - byt' mozhet, vy budete blagodarny |
Elmir Kuliev После этого Мы простили вас, - быть может, вы будете благодарны |
Gordy Semyonovich Sablukov Posle togo My prostili eto vam, predpolagaya, chto budete blagodarny |
Gordy Semyonovich Sablukov После того Мы простили это вам, предполагая, что будете благодарны |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Potom My prostili vas posle etogo, - mozhet byt', vy budete blagodarny |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Потом Мы простили вас после этого, - может быть, вы будете благодарны |