Quran with British translation - Surah Al-hijr ayat 58 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿قَالُوٓاْ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمٖ مُّجۡرِمِينَ ﴾
[الحِجر: 58]
﴿قالوا إنا أرسلنا إلى قوم مجرمين﴾ [الحِجر: 58]
Mohammad Habib Shakir They said: Surely we are sent towards a guilty people |
Mohammad Shafi They said, "We have indeed been sent towards a sinning people |
Mohammed Marmaduke William Pickthall They said: We have been sent unto a guilty folk |
Mufti Taqi Usmani They said, “We have been sent to a sinful people |
Muhammad Asad They answered: "We are sent to people lost in sin [who are to be destroyed] |
Muhammad Mahmoud Ghali They said, "Surely we have been sent to a criminal people |
Muhammad Sarwar They said, "We are sent to a sinful people |
Muhammad Taqi Usmani They said, .We have been sent to a sinful people |
Mustafa Khattab Allah Edition They replied, “We have actually been sent to a wicked people |
Mustafa Khattab God Edition They replied, “We have actually been sent to a wicked people |
N J Dawood They said: ‘We are sent forth to a sinful people |
Safi Kaskas They answered: "We are sent to a people who already cut all relations to God and rejected his messages |