Quran with British translation - Surah Al-Furqan ayat 12 - الفُرقَان - Page - Juz 18
﴿إِذَا رَأَتۡهُم مِّن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ سَمِعُواْ لَهَا تَغَيُّظٗا وَزَفِيرٗا ﴾
[الفُرقَان: 12]
﴿إذا رأتهم من مكان بعيد سمعوا لها تغيظا وزفيرا﴾ [الفُرقَان: 12]
Mohammad Habib Shakir When it shall come into their sight from a distant place, they shall hear its vehement raging and roaring |
Mohammad Shafi When it (the Fire) sees them from afar, they will hear it raging and roaring |
Mohammed Marmaduke William Pickthall When it seeth them from afar, they hear the crackling and the roar thereof |
Mufti Taqi Usmani When it will see them from a distant place, they will hear (the sounds of) its raging and breathing |
Muhammad Asad when it shall face them from afar, they will hear its angry roar and its hiss |
Muhammad Mahmoud Ghali When it sees them from a far place, they will hear the (furious) raging and the groaning it has |
Muhammad Sarwar Even if they were to see [this fire] from a distant place, they would only listen to its raging and roaring |
Muhammad Taqi Usmani When it will see them from a distant place, they will hear (the sounds of) its raging and breathing |
Mustafa Khattab Allah Edition Once it sees them from a distance, they will hear it fuming and growling |
Mustafa Khattab God Edition Once it sees them from a distance, they will hear it fuming and growling |
N J Dawood From far away they shall hear it raging and roaring |
Safi Kaskas When [Hell] sees them from a distance, they will hear its fury and roaring |